Sunday, December 17, 2006

Mamma Mia!

(One of us)

"En av oss blev över
En av oss behöver
Den hon inte har
Sanningen är svår
Och så plågsamt uppenbar
Önskar att du hade stannat kvar"

(Knowing me, Knowing You)

Att vi skiljs nu är vårt livs nederlag
Men du vet som jag
Jag är jag, du är du
Det är bäst här och nu

// Mamma Mia! Om du har tid och penning över; Snälla snabba på! Innan nyår! Sen är det slut. (Niklas Strömstedt fick det ärofyllda uppdraget att översätta texterna till svenska, så det gjorde han tillsammans med Björn Ulvaeus.)


Vilken gårdag. Hets överallt. NK, middag, Mamma Mia, drink, fest..
Jag upptäckte att en kompis har ett mkt långt (plats för mååånga pers) långbord utomhus, inglasat o allt, så där spikade vi nyårspartajet.

2 comments:

Anonymous said...

Honey, honey som han rör mig...
Honey, honey och förför mig....

Jag har en dröm.... ;-)

/B som i viol

Blygisens betraktelser said...

hahaha! Hej baby!

"Om du ändrar dig,
Ser jag dig och mig
I min fantasi
Tänk, det känns som vi
skulle passa för varann
Och nu står jag här
Och jag både vill och kan
Och nu finns du där

Blir din ensamhet
lite mindre om du vet
Vad som kunde bli
Tänk, det känns som vi
Kunde göra allt som du
Bara drömmer om
Vi kan börja här och nu
Om du säger kom......

--
Och jag säger dig
Vår kärlek är dag och natt
Den håller sig utan att
Gå under
Förneka den kärleken
Är att blunda för sanningen
Och jag tror du ser
Jag behöver mer...."

// Take a chance on me"